As an American citizen who has lived in Germany for over 20
years, I am fluent in both German and English. I have been running
my own translating business since 1996, translating from German
into English and from English into German.
|
 |
My Qualifications Include...
|
|
Bachelor of Arts from
Saint Mary's College in Notre Dame, Indiana: major in English
Literature, minors in German and Business Administration / Economics
|
|
Ten Years Experience
Working for:
|
|
|
a manufacturer of occupational
safety equipment |
|
|
a software firm specializing in
factory automation and other technical procedures |
|
|
a mechanical engineering company |
|
|
a private language institute |
|
|
the University of Lüneburg
(Business English instructor)
|
|
Seventeen Years Experience in the
Translation of: |
|
|
technical documentation (technical manuals,
operating manuals and specifications) |
|
|
advertising (e.g. image brochures) |
|
|
contracts
|
 |
Tools
|
|
Microsoft Office
|
|
Trados
Translation Solution 5.5
This software saves time and expense in translations containing
repetitions or in documents that are regularly updated. It is
particularly well suited for technical translations, because
it ensures langauge consistency. TRADOS does not produce an
automatic translation; it is a program that creates a database
of the translator's work. |
 |
 |
 |